Při zakoupení 40 (i různých) miniknih cena 5,- Kč/výt. (Krtčí metro 1,- Kč)
Idiomy jsou nedílnou součástí angličtiny, bez jejich znalosti se neobjede žádný pokročilejší student. Jejich výuce však není věnována taková péče, jakou by s ohledem na četnost použití zasloužily. Mnoho učebnic pro různé stupně vzdělávání se idiomům věnuje pouze okrajově (pokud vůbec) a také učitelé je zařazují do výuky spíše výjimečně. Tato brožurka má za cíl přiblížit studentům alespoň několik nejfrekventovanějších ustálených výra
Renomovaný překladatel z angličtiny Tomáš Hrách sbíral od šestnácti let místo odznaků a známek anglické idiomy a slangové výrazy. Nejdříve to dělal jen tak ze zájmu a posléze z potřeby. Výrazů přibývalo a sám se k nim při předkládání stále vracel jako do slovníku. Napadlo ho se o svoji sbírku podělit se všemi, kdo anglický jazyk studují, používají při práci či jím hovoří. Není to odborná publikace, jde o příručku, jež vznikla z nadšení a při práci na řadě překladů. Samozřejmě si nečiní nárok na úplnost a
Renomovaný překladatel z angličtiny Tomáš Hrách sbíral od šestnácti let místo odznaků a známek anglické idiomy a slangové výrazy. Nejdříve to dělal jen tak ze zájmu a posléze z potřeby. Výrazů přibývalo a sám se k nim při předkládání stále vracel jako do slovníku. Napadlo ho se o svoji sbírku podělit se všemi, kdo anglický jazyk studují, používají při práci či jím hovoří. Není to odborná publikace, jde o příručku, jež vznikla z nadšení a při práci na řadě překladů. Samozřejmě si nečiní nárok na úplnost a
Česko-anglické pexeso spojené s krátkým příběhem o tom, jak se zvířátka dorozumívají poté, co se rozeběhla po celém světě.
Určeno pro žáky a studenty angličtiny. Stručný přehled anglické mluvnice uspořádaný podle slovních druhů v srozumitelné a dobře zapamatovatelné podobě. Výborná pomůcka pro výuku angličtiny, pro opakování a přípravu ke zkouškám.
MALÁ RADOST PRO VELIKÉHO SEDLÁŘE. KATALOG A CENÍK FRANTIŠEK PAVLÍČEK, ANGLICKÉ SEDLÁŘSTVÍ, PARDUBICE, FORMÁT VYŠŠÍ A5, 12 STRAN. VHODNÉ K DEKORACI DÍLNY NEBO PRO SBĚRATELE.
Kniha Vám nabízí možnost rozšířit si slovní zásobu o řadu frekventovaných idiomatických spojení, přirovnání, přísloví a běžných hovorových obratů.Většina spojení se tematicky hodí do neformálních hovorů (např. při služební večeři, na firemním večírku), obsažena jsou ale i témata, jako je lenost, zamilovanost, zdraví či kocovina. Do knihy jsou zařazena doplňovací a překladová cvičení.
Česko-anglické vydání Macbeth / Macbeth. V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá studie Bohuslava Mánka o českých inscenacích a překladech Macbetha.
Česko-anglické vydání Kupec benátský / The Merchant of Venice. V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá soupis Překlady Kupce benátského na českých jevištích.
Humorný příběh z prostředí anglické střední školy Autobiografický román zachycuje autorovy zážitky z anglické internátní střední školy v posledních desetiletích minulého století. Autor, který chtěl původně napsat traktát o výchově mládeže, zde polemizuje s podobnou anglickou literaturou na toto téma, koriguje její soudy a přináší poprvé reálný pohled na život ve školách tohoto typu. Vydavatel: Mladá Fronta, Praha, 1971 Vazba: celoplátěná, pap.přebal Ilustrace: Zdeněk Kudělka
Cvičebnice anglické slovní zásoby pro mírně až středně pokročilé * cvičebnice anglické slovní zásoby rozdělena podle témat nové maturity z anglického jazyka * každé téma obsahuje konverzační i písemné úkoly zaměřené na procvičování a rozšiřování potřebné slovní zásoby * cvičení se zaměřují na používání slovní zásoby v celých slovních spojeních nebo ve větách * mnohé úkoly se řeší ve více krocích – od utvoření slova, přes jeho správné přiřazení až po jeho užití * úkoly jsou navíc poutavě ztvárněny a doplně
Česko-anglické vydání Král Lear / King Lear. V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá studie Bohuslava Mánka o českých inscenacích a překladech Krále Leara.
O čem je kniha Anglické povídky / English Stories?Zdokonalte svou znalost anglického jazyka nevšedním způsobem! Dvojjazyčné zpracování anglických povídek, kdy na levé straně je původní text a vpravo překlad do češtiny, usnadňuje práci s knihou a odpadá tak zdlouhavé vyhledávání slovíček ve slovníku! Méně obvyklé výrazy, ustálená rčení nebo slovní spojení jsou v původním i přeloženém textu zvýrazněny. Autoři povídek Edgar Allan Poe (6 povídek) a Jerome Klapka Jerome (7 povídek).
Česko-anglické vydání Othello, benátský mouřenín / Othello, the Moor of Venice. V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této slavné tragédie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá studie Bohuslava Mánka o českých inscenacích a překladech Othella.
Česko-anglické vydání Sen noci svatojánské / A Midsummer Night’s Dream. V úvodní studii se Hilský věnuje vzniku a výkladu této komedie. Následují anglický originál hry a jeho český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá text Český Sen: poznámka o překladech, a přehled českých inscenací a překladů Snu noci.
Česko-anglické vydání Sonety / The Sonnets. Svazek začíná Hilského studií, která má tři části: Text a kontext, Literární geneze, Čtení, interpretace, překlad. Následují anglický originál Sonetů a jejich český překlad, které jsou uspořádány na stránkách proti sobě a opatřeny poznámkami pod čarou. Anglické poznámky fungují jako malý shakespearovský slovníček, české poznámky upozorňují čtenáře na klíčové souvislosti. Svazek uzavírá Index of Sonnet First Lines, Rejstřík prvních veršů sonetů a soupis České pře