Autoři příručky přístupně zpracovali pravidla pravopisu a výslovnosti francouzských vlastních jmen, jejich skloňování a odvozování.
vazba tvrdá, lamino, jako nové 208 stran Do Jinec, či do Jinců? Proč Kobyliští, ale Ašští? Bydlíme na Kladně, nebo v Kladně? Místní jména, tedy jména lidských sídlišť (zvláště obcí), jsou součástí slovní zásoby každého člověka...
vazba měkká, pěkné 2. vydání, náklad 3 000, 112 stran
Vydal: Academia, Praha, 1978 Vazba: tvrdá, celoplátěná, stav velmi dobrý
A. Polívková - 1985 Do Jinec, či do Jinců? Proč Kobyliští, ale Ašští? Bydlíme na Kladně, nebo v Kladně?
Pravidla českého pravopisu + CD Formát publikace uživateli umožňuje vzít si ji kdekoliv sebou a mít ji při ruce. Okamžitě tak může najít např. vyjmenovaná slova, koncovky, psaní ..je/..ě, předložky a předpony s/z, označování délky, obecná jména, vlastní jména ad. Součástí titulu je i samozřejmě rozsáhlý pravopisný slovník. CD obsahuje kompletní knihu. Jestliže si je nainstalujete na PC, prostřednictvím vyhledávače najdete obratem požadovaný tvar.
FRANCOUZSKÁ PŘIKRÝVKAJe velice lehká, prodyšná a měkká. Vhodná pro celoroční použití. Perfektně hodí pro alergiky a astmatiky. Prošití zajišťuje výplň proti posunutí. Takzvaná francouzská přikrývka je díky svým rozměrům ideální pro spaní ve dvou.Rozměr přikrývky: 220x200 cm Možná odchylka velikosti +/-4%Materiál výplně: 100% duté vlákno Údržba: Pro zachování kvality vaší přikrývky doporučujeme prát při maximální teplotě 60°C
FRANCOUZSKÁ PŘIKRÝVKA Letní provedení Je velice lehká, prodyšná a měkká. Vhodná pro letní použití. Perfektně hodí pro alergiky a astmatiky. Prošití zajišťuje výplň proti posunutí. Takzvaná francouzská přikrývka je díky svým rozměrům ideální pro spaní ve dvou.Rozměr přikrývky: 200 x 220 cm Možná odchylka velikosti +/-4%Materiál výplně: 100% duté vlákno Údržba: Pro zachování kvality vaší přikrývky doporučujeme prát při maximální teplotě 40°C
jazykové pojmy,nejčastější chyby, pravidla českého pravopisu, slovník spisovné češtiny
Do Jinec, či do Jinců? Proč Kobyliští, ale Ašští? Bydlíme na Kladně, nebo v Kladně? Místní jména, tedy jména lidských sídlišť (zvláště obcí), jsou součástí slovní zásoby každého člověka již od raného dětství - objevují se i v dětských říkankách a národních písních - a setkáváme se s nimi po celý život: v krásné literatuře, novinových článcích, odborné literatuře, atlasech, turistických mapách a průvodcích, v rozhlase i televizi, při vyplňování formulářů, v běžné každodenní a úřední korespondenci i jinde.
Slovník Nová slova v češtině 2 navazuje na slovník Nová slova v češtině 1 (1998). Zaznamenává tzv. neologizmy, tj. nová slova, slova s novými významy i nová slovní spojení a frazémy z posledního období, z let 1996-2002. Najdeme zde na 7 000 hesel zachycujících novou slovní zásobu v běžném vyjadřování, v publicistice, politice, ve sféře marketingu, reklamy, v oblasti počítačů, mobilních telefonů. Slovník ocení každý, kdo se zajímá o tvář současné češtiny – zejména učitelé, novináři, překladatelé a redaktoř
Slovník Nová slova v češtině 2 navazuje na slovník Nová slova v češtině 1 (1998). Zaznamenává tzv. neologizmy, tj. nová slova, slova s novými významy i nová slovní spojení a frazémy z posledního období, z let 1996-2002. Najdeme zde na 7 000 hesel zachycujících novou slovní zásobu v běžném vyjadřování, v publicistice, politice, ve sféře marketingu, reklamy, v oblasti počítačů, mobilních telefonů. Slovník ocení každý, kdo se zajímá o tvář současné češtiny – zejména učitelé, novináři, překladatelé a redaktoř
FRANCOUZSKÁ PŘIKRÝVKA, 2X POLŠTÁŘ 70X90Je velice lehká, prodyšná a měkká. Vhodná pro celoroční použití. Perfektně hodí pro alergiky a astmatiky. Prošití zajišťuje výplň proti posunutí. Takzvaná francouzská přikrývka je díky svým rozměrům ideální pro spaní ve dvou.Rozměr přikrývky: 220x200 cm 70X90 Možná odchylka velikosti +/-4%Materiál výplně: 100% duté vlákno Materiál výplně polštáře 100% silikonizované duté vlákno Povrchový materiál: 100% mikrovlaknoÚdržba: Pro zachování kvality vaší přikrývky doporu
Chcete vědět, jak vznikla vyjmenovaná slova, kde se vzalo kroužkované „ů“ nebo „oslí můstky“ a nakolik vážně byly míněny jazykové brusy typu čistonosoplena, knihovtipník a klapkobřinkotruhla? Co bylo motivem nepříliš povedené reformy pravopisu z roku 1993 a čím to, že dnešní maturanti nechápou význam slov „příkrý sráz“? V knižním rozhovoru s jazykovědcem Karlem Olivou se o naší mateřštině dozvíte spoustu dalších zajímavostí. Třeba čím jsou unikátní výrazy kulaťoučký nebo páteř, proč se v češtině n
Nejznámější legendy a pověsti města Brna poprvé v dvojjazyčném hantecovo-českém provedení. ______________________________________________________________________________ ilustrace: čenobílé ilustrace Ladislava Cpina vazba: pevná s přebalem formát: 24x17 cm, 264 stran rok vydání: 2004, vydání 1. zajímavost: V brněnském hantecu a spisovné češtině_____________________________________________________________________________________________ Anotace: Nejznámější legendy a pověsti města Brna vycházejí poprvé
I promessi sposi A2 Alessandro Manzoni Děj se odehrává v Lombardii mezi lety 1628 a 1630, během španělské nadvlády. Krutý Don Rodrigo brání dvěma mladým milencům, Renzovi a Lucii, aby se vzali. Oba musí uprchnout a vypořádat se s událostmi, které je obklopují. Uplatněná gramatika: Relativní zájmena, neurčitá zájmena a přídavná jména, nepřímá doplnění, pozměněná přídavná jména a podstatná jména, některá idiomatická vyjádření, příslovečné fráze, časová a prostorová fráze, spojovací způsob, podmíněný,