Vydavatel: Orbis, Praha, 1950
Vazba: chybí přední a zadní desky, hřbet je utržený, stav dostatečný
Útlý svazeček hořké satiry, napsané při příležitosti Havlíčkovy deportace do tyrolského Brixenu roku 1851.
Kompletní básnické dílo v češtině a latinském překladu._________________________________________________________________________________________________________ překlad: do latiny přeložil Jan Šprinclvazba: pevná s přebalemformát: 24x17 cm, 467 stranrok vydání: 2013, vydání 1.zajímavost: česky, latinsky, částečně francouzsky_________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Publikace přináší latinský překlad úplného básnického díla českého
Hrosvitha z Gandersheimu: Básnické dílo Přeložila Jana Nechutová Hrotsvita z Gandersheimu (přibližně 935–975) je jednou z prvních literárně činných žen latinského středověku. Proslulost si získala především šesti duchovními dramatickými skladbami, jež vyšly i v českých překladech. Komentovaný překlad jejího básnického díla, který pořídila Jana Nechutová, přináší všechny další, nezaslouženě méně známé Hrotsvitiny skladby v časoměrných daktylských verších. Jedná se o osm legend: první dvě mají novozákonní
Posmrtně vydaná sbírka českobudějovického profesora L. F. Kohouta. ilustrace: černobílé ilustrace Jindra Čapekvazba: pevná s přebalemformát: 22x10,5 cm, 206 stranrok vydání: 2010, vydání 1. Anotace: Od roku 1944 do roku 2008 tvořil své verše ztracený český básník Lubomír František Kohout. Ačkoli mu jeho přítel, básník, František Halas, již v úvodu jeho básnické kariéry složil poklonu a nabízel možnosti publikování, L. F. Kohout, se k tomu nikdy neodhodlal, přestože jeho verše měly stejnou hodnotu
Jedna ze tří důležitých Havlíčkových sbírek obsahující povídky z dětství a domova, kriminální a detektivní povídky a dále i povídky čertovské a flamendrovské. Externí sklad - 042
J. Zerzer - 1938 Poutavé líčení, nepostrádající vtipu ani humoru, podané neobyčejně vytříbenou formou činí z této klasické novely jedinečné básnické dílo, které přímo a bez fráse zaujme celé čtenáře.
vazba tvrdá s obálkou, pěkné vydání, 176 stran 3 x 24 starých básní o básnictví, malířství a kaligrafii. Tři básnické sbírky v této knížce představují tři básnické poetiky tří lyrických umění, jež podle mínění starých Číňanů patřily k sobě...
Fasciculum florum - Kytice Karel Jaromír Erben Překlad básnické sbírky Karla Jaromíra Erbena do latiny uskutečnil Jan Šprincl. Kniha přináší zrcadlový text. 308 stran, pevná vazba.
Ne, vůbec to není akční ani adrenalinové. Nezachraňuji cizí životy přímou masáží srdce, říká lékárník Stanislav Havlíček o svém působení v nemocnici v Agoku. I když se misi snaží zlehčovat, bez Standova bystrého úsudku a pečlivé práce by Lékaři bez hranic tolik lidských životů nezachránili.
Fr. Borový 1941, 9 sešitů 138 - 146, ilustrace Josef Čapek, stav viz. foto, navazuje na další stranou 129 sešit 138 na Život a dílo skladatele Foltýna - produkt číslo 15663
Fr. Borový 1941, 4 sešity 134 - 137, bez ilustrací, stav viz. foto, není komplet, končí stranou 128 a k tomu navazuje další stranou 129 sešit 138 Život a dílo skladatele Foltýna Devatero pohádek - produkt číslo 15666
Kniha jeví známky lehkého opotřebení vzhledem k věku.
Antologie fantastických povídek českých a československých autorů. Fantastický dekameron chce představit deset z mnoha různých podob, do nichž se fantazie v průřezu stoletého vývoje naší literatury promítla. Chce také připomenout pozapomenuté autory a pozapomenutá díla, i když některý z nich snad nepatří k literární špičce a řečeno slovy Šaldovými: "jsou spíše výrazná něž jemně propracovaná, zkrátka nedokonalá, ale obsahují obraznost sympatie životné, která nevysýchá tak rychle jako ambiciózní obraznost i
Bartuška, ústřední postava budějovické avantgardní skupiny Linie.______________________________________________________________________________________________________ podtitul: Básnické dílo Josefa Bartušky v kontextu tvorby skupiny Linie a meziválečné avantgardyilustrace: černobílé a barevné reprodukcevazba: brožovanáformát: 20x12 cm, 200 stranrok vydání: 2015, vydání 1.______________________________________________________________________________________________________ Anotace: Kniha Veroniky
Dvojjazyčné, anglicko-české vydání básnické sbírky autora, žijícího již dlouhá léta v USA. ________________________________________________________________________ vazba: pevná bez přebalu formát: 20,5x13,2 cm, 206 stran rok vydání: 2016, vydání 1. zajímavost: česky, anglicky___________________________________________________________________________________________________________________________ Anotace: Dvojjazyčné vydání básnické sbírky původně moravského autora, žijícího již dlouhá léta v USA.