Ve čtvrtek 23. března 1944 odpoledne napadlo šestnáct partyzánů v okupovaném Římě ozbrojenou kolonu 156 policistů SS. Dějištěm napadení byla Via Rasella, úzká svažující se ulice v centru města. Partyzáni způsobili němcům těžké ztráty a sami unikli nezraněni a nezpozorováni. V několika minutách byl o útoku informován Hitler a Himmler. Oba rozhodli, že bude potrestáno obyvatelstvo Říma. Požadovali smrt a zkázu.
W. Koeppen - 1957 Románové vyprávění západoněmeckého autora o osobách a událostech kolem SS-generála, který je považován za mrtvého, objeví se však v Římě jako vojenský expert domorodého panovníka z Dálného východu. Panoptikum tragikomických revanšistických figur, které se sjedou do Říma, aby očistily pověst tohoto hrdiny a přivedly ho zpět do vlasti, do svých řad, odhaluje spekulace některých západoněmeckých politiků, kteří se neštítí používat služeb válečných zločinců.
Světoznámý román Smrt je mým řemeslem je sugestivní zpovědí Rudolfa Langa (ve skutečnosti Rudolfa Hösse), který během svého působení v koncentračních táborech dohlížel na smrt nespočtu obětí. Na jedné straně milující otec a manžel se stal pro miliony lidí symbolem zla a smrti – byl to muž, jenž postupně ztratil víru v boha, ale našel novou: v Německo… Robert Merle, jeden z nejznámějších francouzských spisovatelů, se narodil 29. srpna 1908 v Alžírsku. Poté žil ve Francii, vystudoval filozofii a anglistiku
Svetoznámy román Smrť je mojím remeslom je sugestívnou spoveďou Rudolfa Langa ( inšpirovaný skutočnou postavou Rudolfa Hössa ), ktorý sa počas druhej svetovej vojny stal veliteľom nacistického koncentračného vyhladzovacieho tábora Osvienčim (Auschwitz) a dohliadal na smrť nespočetného množstva obetí. Na jednej strane milujúci otec a manžel sa stal pre milióny ľudí symbolom zla a smrti – bol to muž, ktorý postupne stratil vieru v Boha, ale našiel novú vieru : v Nemecko...
Svetoznámy román Smrť je mojím remeslom je sugestívnou spoveďou Rudolfa Langa ( inšpirovaný skutočnou postavou Rudolfa Hössa ), ktorý sa počas druhej svetovej vojny stal veliteľom nacistického koncentračného vyhladzovacieho tábora Osvienčim (Auschwitz) a dohliadal na smrť nespočetného množstva obetí. Na jednej strane milujúci otec a manžel sa stal pre milióny ľudí symbolom zla a smrti – bol to muž, ktorý postupne stratil vieru v Boha, ale našiel novú vieru : v Nemecko...
Robert R. McCammon - přízračná fantasy oceněná cenou World Fantasy Award.
F. Uher - 1998 Soukromé očko Robert Abraham nevede velkou agenturu, jediným spolupracovníkem je mu syn Honza. Vyhledává ho okradená majitelka květinářství a přiznává, že mezi odcizenými předměty je anonymní dopis, představující pro ni jistou hrozbu. Pachatel je dopaden a předán policii, odcizené předměty vráceny majitelce. Zdánlivě jednoduchý případ však nekončí,Robert Abraham pátrá po pisateli anonymního dopisu.
V knize najdete odpovědi na otázky: Jak překonat strach ze smrti? Je smrt bolestivá? Jak pomoci člověku v okamžiku smrti? Putování duše po smrti? Předešlé životy a reinkarnace, zákon karmy, život a smrt, co je peklo a nebe?
vazba tvrdá s obálkou, zachovalé 1. vydání, 300 stran, překlad - František Jungwirth Překlad deníku amerického špióna v Římě. Autor byl jako příslušník americké vojenské zpravodajské služby vysazen...
Sir Robert Chiltern is a successful politician and an honest man. He is an ideal husband for the beautiful and serious Lady Chiltern. But somebody knows a dangerous secret about Sir Robert. Can Sir Robert’s charming Society friends save his job and his marriage? This Penguin Reader play is written for acting – making English come alive.
Classic / British EnglishSir Robert Chiltern is a successful politician and an honest man. He is an ideal husband for the beautiful and serious Lady Chiltern. But somebody knows a dangerous secret about Sir Robert. Can Sir Robert’s charming Society friends save his job and his marriage?This Penguin Reader play is written for acting – making English come alive.
P. Tompkins - 1969 Překlad deníku amerického špióna v Římě.Autor byl jako příslušník americké vojenské zpravodajské služby vysazen-ještě před vyloděním spojenců v Itálii-s úkolem:spojit se s příslušníky italského odbojového hnutí,organizovat špionáž proti Němcům a připravovat půdu pro spojenecká vojska.
P. Tompkins - 1969 Překlad deníku amerického špióna v Římě.Autor byl jako příslušník americké vojenské zpravodajské služby vysazen-ještě před vyloděním spojenců v Itálii-s úkolem:spojit se s příslušníky italského odbojového hnutí,organizovat špionáž proti Němcům a připravovat půdu pro spojenecká vojska.
P. Tompkins - 1969 Překlad deníku amerického špióna v Římě.Autor byl jako příslušník americké vojenské zpravodajské služby vysazen-ještě před vyloděním spojenců v Itálii-s úkolem:spojit se s příslušníky italského odbojového hnutí,organizovat špionáž proti Němcům a připravovat půdu pro spojenecká vojska.
P. Tompkins - 1969 Překlad deníku amerického špióna v Římě.Autor byl jako příslušník americké vojenské zpravodajské služby vysazen-ještě před vyloděním spojenců v Itálii-s úkolem:spojit se s příslušníky italského odbojového hnutí,organizovat špionáž proti Němcům a připravovat půdu pro spojenecká vojska.
P. Tompkins - 1969 Překlad deníku amerického špióna v Římě.Autor byl jako příslušník americké vojenské zpravodajské služby vysazen-ještě před vyloděním spojenců v Itálii-s úkolem:spojit se s příslušníky italského odbojového hnutí,organizovat špionáž proti Němcům a připravovat půdu pro spojenecká vojska.