Publikace Evy Souralové a Radky Horákové o komunikaci osob s hluchoslepotou.
DVD od Jiřího Langera obsahuje rady a informace související s komunikací s osobami s hluchoslepotou.
Publikace Jany Servusové o kontrastivním přístupu k popisu češtiny a českého znakového jazyka.
DVD od Jany Petříčkové, Petra Vysučka a Radky Novákové o tlumočení pro různé skupiny neslyšících osob.
Publikace od Lenky Okrouhlíkové a Petry Slánské Bímové o rysech ČZJ jako přirozeného jazyka a slovnících ČZJ.
DVD od Radky Novákové představující jazykové prostředky charakteristické pro český znakový jazyk – nepřímá pojmenování.
DVD od Kateřiny Červinkové Houškové obsahující příklady tlumočnických situací při tlumočení znakového jazyka.
Publikace Nadi Dingové a Emy Kondyskové o soudním tlumočení znakového jazyka.
Publikace Ivany Čeňkové poskytující vhled do problematiky tlumočení z teoretického hlediska.
Publikace Kateřiny Červinkové Houškové a Tamary Kováčové o tlumočení divadla a hudby.
Publikace od Jitky Zahumenské, Nadi Dingové a Radky Horákové o tlumočení v pedagogické oblasti.
Publikace Radky Novákové, Petra Vysučka a Jany Petříčkové o specifikách tlumočení pro různé skupiny neslyšících klientů.
DVD od Kateřiny Červinkové Houškové a Nadi Dingové s praktickými ukázkami tlumočení divadla a hudby.
Publikace od Kateřiny Červinkové Houškové o oblastech tlumočení pro neslyšící.
Publikace od Ivany Tetauerové o historii a současnosti mezinárodní komunikace neslyšících osob.
Český jazyk je opravdu bohatý na nejrůznější přísloví, pořekadla a idiomy. Karetní hra z edice Já mám, kdo má? dětem vysvětlí význam 35 nejznámějších frází. Hru Idiomy oceníte pro rozšíření obzorů v klasické i domškolácké výuce. Nejlépe se hraje ve větší skupině hráčů.