Ondřej Müller, Rostislav Walica, Zdeněk Burian - druhý z plánovaných tří svazků shrnujících "pravěkou" tvorbu jednoho z našich nejlepších ilustrátorů; zahrnuje monstra třetihor a čtvrtohor.
Sellier & Bellot - Tschechoslowakischer Patronen Katalog – texty německy Katalog z 50. let je neúplný viz následující popisek: ilustrace Zdeňka Buriana vyjmuty - uchována pouze jediná (Tygr) viz sken, formát katalogu je A4, drobné vystřižení jednoho obrázku patrony na str. 81/82, seznam chybějících stran katalogu zde: 27-32 (3 listy) , 39-40 (1 list), 47-48 (1 list), 53-64 (6 listů), 67-76 (5 listů) a 85-86 (1 list). Zadní strana desek má poškozený roh. Kromě chybějících ilustrací Zdeňka Buriana a popsaný
128 str. s barevnými dvojstrannými ilustr. Zdeňka Buriana a s jeho kresbami v textu. Na první straně knihy je věnování původních majitelů z roku 1946.
Vydejte se na cestu časem k počátkům života na Zemi a obdivujte více než 90 prehistorických rostlin a živočichů. Od tyranosaura a triceratopse až po šácholan a mamuty - tato nádherná kniha oživuje pravěký svět v celé jeho rozmanitosti. Podrobné snímky fosilií, úchvatné ilustrace a poutavé příběhy odhalují organismy z pravěké minulosti, které naši představivost podněcují dodnes. Kniha vázaná,NOVÁ.
Bětka objevuje tajuplný svět druhohor. Na své výpravě potkává dinosaury a další živočichy žijící v době před miliony let. S praještěry zažívá dobrodružství a pomáhá jim překonat obtíže, které jim přináší drsný svět přírody. Úžasné předlohy k vymalování doplňuje spousta informací, úkolů a příběhů. Vhodné pro všechny, kdo mají rádi pravěký svět dinosaurů.
vazba tvrdá, převazba, pěkné, obálka vlepena 2.vydání, náklad 100 000, 312 stran, překlad - Vítězslav Kocourek Nejslavnější indiánský příběh o přátelství náčelníka Apačů Vinnetoua a jeho bílého bratra Old Shatterhanda. Kniha obsahuje velmi zdařilé ilustrace Zdeňka Buriana
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.