Jednu z nejpopulárnějších cest popsaných v anglické literatuře podnikli pánové Jerome Klapka Jerome, George, Harris a foxteriér Montmorency už před více než sto lety. Veslovali proti proudu Temže z Kungstonu do Oxfordu a jejich zážitky vtělil roku 1889 Jerome do klasického humoristického dílka „Tři muži ve člunu“. Nigel Williams zopakoval tutou pouť počátkem 90. let 20. století s dvěma přáteli, nemluvě o voříškovi jménem Jezevec, a napsal o ní veselou knížku, v níž se znovu zračí ten kousek staré Anglie z Jeromeových dob.
Humorná parodie na známý román Jerome Klapky Jeroma - Tři muži ve člunu. Externí sklad - 092
Vasiljevová je ruská novinářka, která napsala knihu o ženách porevolučních kremelských vládců. Jako první poznáme život Naděždy Krupské, Leninovy ženy. Dočteme se, jaký manžel byl Stalin, co se stalo s manželkou Molotova, poznáme osud Berijovy ženy a najdeme zde spoustu zajímavých informací. Kniha končí kapitolou o Raise Gorbačovové. Externí sklad - 043
vazba tvrdá, celoplátěná, pěkné, bez obálky 1. vydání, náklad 15 000, 168 stran, překlad - Zdeňka Psůtková Román ze současného Baku, přibližuje velkou rodinu, v níž osudy všech členů řídí stařešina rodu.
vazba tvrdá s obálkou, zachovalé 1. vydání v tomto uspořádání, náklad 175 000, 210 stran, překlad - Zdeňka Psůtková Groteskní příběhy,soudničkové anekdoty z hospody,nemocnice,záchytky.Příběhy obyčejných vesnických lidí.
vazba tvrdá s obálkou, zachovalé 1. vydání v tomto uspořádání, náklad 175 000, 210 stran, překlad - Zdeňka Psůtková Groteskní příběhy,soudničkové anekdoty z hospody,nemocnice,záchytky.Příběhy obyčejných vesnických lidí.
vazba tvrdá s obálkou, zachovalé 2. vydání, náklad 14 500, 493 stran, překlad - Zdeňka Horníková Život talentovaného vědce, trpícího nespavostí, kde mu v dlouhých nočních hodinách bdění před očima vyvstávají obrazy celého jeho dosavadního života.
vazba tvrdá, převazba, pěkné, obálka vlepena 2.vydání, náklad 100 000, 312 stran, překlad - Vítězslav Kocourek Nejslavnější indiánský příběh o přátelství náčelníka Apačů Vinnetoua a jeho bílého bratra Old Shatterhanda. Kniha obsahuje velmi zdařilé ilustrace Zdeňka Buriana
Výbor z povídkové tvorby předního amerického dramatika 20. století. Externí sklad - 003
vazba tvrdá s obálkou, jako nové 1. vydání, 461 stran, překlad - Ivana Parkmanová a Zdenka Alanová Robert Faber, stárnoucí osamělý spisovatel, který se jedné květnové noci roku 1994 rozhodne skoncovat se životem, se náhle ocitne tváří v tvář své minulosti. Nečekaný telefonát...
vazba tvrdá s obálkou, pěkné 1. vydání, 400 stran, překlad - Ivana Parkmanová a Zdenka Alanová Úspěšný advokát Charles Duhamel, který jako jediný z cestujících přežil bez zranění výbuch letadla při letu z Paříže do Vídně, se rozhodne využít šance, jež se mu nečekaně naskytla, a uchopit osud...
vazba tvrdá s obálkou, pěkné 1. vydání, 400 stran, překlad - Ivana Parkmanová a Zdenka Alanová Úspěšný advokát Charles Duhamel, který jako jediný z cestujících přežil bez zranění výbuch letadla při letu z Paříže do Vídně, se rozhodne využít šance, jež se mu nečekaně naskytla, a uchopit osud...
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.
Před jednaosmdesáti lety u nás poprvé vyšel český překlad dobrodružného románu britského spisovatele Williama Earla Johnse, Biggles od velbloudích stíhaček s ilustracemi Zdeňka Buriana. Následovalo více než 100 vydání bigglesovek, které podobně jako mayovky uchvátily zejména klukovské a mužské čtenáře. A my vám jich teď několik nabízíme.