M. T. Cicero: Epistulae ad Atticum 1 + 2
latinsko-italské vydání s komentářem, poznámkami a úvodní studií. Jde o dvě knihy, které se prodávají společně za jednu společnou cenu celkem. Nelze zakoupit zvlášť. Dohromady se jedná o 1566 stran textu - vlevo vždy latinský text, vpravo italský.
Velmi doporučuji každému, kdo chce znát Ciceronovo dílo, Cicero filozof, politik či řečník by nebyl úplný, nebýt dopisů, které se dochovaly.
Geri d´Arezzo Lettere e dialogo d´amore latinsko-italské kritické vydání Obsahuje tři části: Epistulae familiares Epistulae et dialogus de amore Epistula ad Gerhardum
Cicero Brutus 336 stran, zrcadlový latinsko-německý text, poznámky, vysvětlivky, závěrečná studie Jedná se o vrcholné dílo římské rétoriky, v němž Cicero ve fiktivních rozhovorech odpovídá na různé otázky. K podrobnějšímu popisu můžete využít anglickou a latinskou verzi Wikipedie: https://en.wikipedia.org/wiki/Brutus_(Cicero)
Cicero: In Catilinam latinsko-německé vydání Proslulá Ciceronova řeč, nebo přesněji 4 řeči, připravená k vašemu studiu s německým překladem a komentářem v němčině.
Cicero: Orationes Philippicae latinsko-německé vydání Přednášku právě o těchto textech si můžete prohlédnout zde: https://www.youtube.com/watch?v=Plpzhr--EkY&ab_channel=Ciceroneduce%E2%80%93Czechversion
Cicero: Tuskulské rozhovory latinsko-německé vydání Jedna z nejznámějších knih podávajících přehled Ciceronovy filozofie. Český překlad byl pořízen naposledy v roce 1976.
Cicero: Laelius de amicitia latinsko-německé vydání se studií a poznámkami Spis o přátelství byl napsán v roce 44 př.n.l. Z anglické wikipedie: dílo je napsáno jako dialog mezi významnými osobnostmi římské republiky a odehrává se po smrti mladšího Scipia Africana (jinak známého jako Scipio Aemilianus, Scipio Africanus Minor nebo Scipio mladší) v roce 129 př.nl. Účastníky dialogu, které si Cicero vybral, jsou Gaius Laelius, blízký přítel zesnulého státníka, a Laeliovi dva zeťové, Gaius Fannius a Quint
De bello Gallico - latinsko-italské vydání G.I. Caesar Kdo by to neznal: Gallia est omnis divisa in partes tres... Tentokrát si můžete porovnat latinský a na druhé straně vždy italský text.
Cicero, De finibus bonorum et malorum 25. část řady Clara - krátkých latinských textů Vhodná čítanka pro každého: krátké úryvky latinského textu, překlad, latinsko-německá slovíčka, výklad, reálie, souvislosti
Gualtiero di Chatillon: Alexandreida latinsko-italské kritické vydání s úvodní studií a poznámkami Pacini editore v edici Saggistica vydává veršovanou Alexandreidu sepsanou Gualtierem di Chatillon ve 13. století. Celkem 10 knih původního textu.
Marcus Tullius Cicero: Caesarianae Řeči proslovené před Caesarem latinsko-české vydání s komentářem Filozofická fakulta Univerzity Karlovy vypracovala v rámci projektu dvojjazyčné vydání Ciceronových řečí. Útlá publikace se tak stane důležitou součástí Vaší knihovny. Předmluva - Soubor Caesarianae, Historické okolnosti - Caesar a konec republiky, Cicero před občanskou válkou a během ní, Milost - nemilost pro Marka Marcella, Soud - nesoud s Quintem Ligariem, Déiotaros přítel - nepřítel, Ediční a badatels
Sallustius: De coniuratione Catilinae latinsko-italské vydání s úvodní studií a komentářem vlevo text latinský, vpravo text italský 185 stran s rejstříkem
Cicero: O zákonech zrcadlový překlad latinsko-český Ciceronův spis O zákonech úzce navazuje na jeho dílo O věcech veřejných. Oba tyto dialogy jsou zároveň míněny jako římská obdoba Platónových dialogů Ústava a Zákony. Ze spisu O zákonech, který Cicero nejspíše nikdy nedokončil, se dochovaly necelé tři knihy a několik zlomků. První kniha tematizuje především otázku přirozeného práva, ve druhé knize se Cicero zabývá náboženskými zákony, ve třetí knize nastiňuje rozdělení a kompetence politických úřadů. Ja
Sponsalia Plantarum Carl Linne latinsko-italské vydání s komentářem Popis rostlin a systému rostlinstva na 190 stranách s komentářem, vlevo vždy latinský originál, vpravo italský překlad.
Petrarca: Psalmi penitentiales latinsko-italské vydání Jedná se o soubor sedmi modliteb, v češtině překládaných jako kajícné žalmy, které vznikly zřejmě kolem roku 1348 jako reakce na epidemii moru. Vlevo latinský text - vpravo text italský. Úvodní studie a dodatky.
Thomas Morus: Utopia latinsko-italské vydání Dnes dochází k silnému oživení zájmu o utopické myšlení, také v reakci na úpadek ideologií a jako alternativa k dystopickým scénářům dvacátého století. Z tohoto důvodu bylo připraveno nové vydání Utopie Thomase Mora, široce komentované a s latinským textem na přední straně převzatým z kritického vydání z Cambridge. Utopia, vydaná v roce 1516, načrtává popis ostrova ovládaného spravedlivými institucemi, jejichž občané žijí šťastně. Ne ideální město, ale „vynik